Islands ambassad - Stockholm, Sverige

Kommendörsgatan 35, SE-114 58 Stockholm - Tel +46 (0) 8 442 8300



Nyheter och evenemang


Nyheter och evenemang

Höstmöte hos Isländska sällskapet i Uppsala, 25 november kl 14-16

En hyllning i tal och toner till nationalskalden Jónas Hallgrímsson

13.11.2007

Från Isländska sällskapet i Uppsala;

"Höstmöte - söndagen 25/11 2007 kl 14.00 - 16.00
Lokal: Uppsala Konsert & Kongress, Sal C

Mötet öppnas av Sällskapets ordförande, Henrik Williams.

Jónas och det nordiska studentmötet i Uppsala 1843, Heimir Pálsson

Natinonalskalden Jónas Hallgrímsson, Litteraturvetaren och diktaren Böðvar Guðmundsson föreläser

Islänningesagaeposet Gunnarshólmi, Göteborgslektorn Kristinn Jóhannesson läser den isländska texten Heimir Pálsson därefter A.U. Bååths svenska översättning

Visor og sånger, Bára Lyngdal sjunger till ackompanjemang av Einar Sveinbjörnsson (violin)

Duo Rima, Erika Södersten (viola) och Gunnhildur Halla Guðmundsdóttir (cello) framför:
Hildigunnur Rúnarsdóttir (1964-)
Duo Sancto

Hafliði Hallgrímsson (1941-)
Botticelli Fragments (12 korta fragment som skapar en helhet) Nomus-beställt för Duo Rima. Sverigepremiär.

Hafliði Hallgrímsson, Folkvisor"




Isländska sällskapet i Uppsala

Haustfundur

Sunnudaginn 25. nóvember 2007 kl. 14:00–16:00

   Uppsala Konsert & Kongress

Tvöhundruð ára minning Jónasar Hallgrímssonar (1807–1845)

Með stuðningi sendiráðs Íslands í Stokkhólmi og fv. prófessors Gun Widmark.

Heiðursgestur: Hafliði Hallgrímsson tónskáld

Kynnir: Heimir Pálsson

 

Dagskrá

Henrik Williams, formaður Isländska sällskapet, setur fundinn

Jónas og norræni stúdentafundurinn í Uppsölum 1843. Heimir Pálsson

Þjóðskáldið Jónas Hallgrímsson.  Böðvar Guðmundsson rithöfundur og bókmenntafræðingur flytur erindi

Gunnarshólmi. Kristinn Jóhannesson lektor í Gautaborg les íslenska textann, Heimir Pálsson sænska þýðingu A. U. Bååths

Vísur og söngvar. Bára Lyngdal syngur við undirleik Einars Sveinbjörnssonar

Hlé

Tónakveðjur til Jónasar

Duo Rima: Erika Södersten – viola og Gunnhildur Halla Guðmundsdóttir – cello leika:

Duo Sancto eftir Hildigunni Rúnarsdóttur (1964–)

Botticelli Fragments eftir Hafliða Hallgrímsson (1941–): (12 stutt brot sem mynda eina heild). Nomus-pöntun fyrir Duo Rima. Frumflutningur í Svíþjóð

Þjóðlög í útsetningu Hafliða Hallgrímssonar

Almennur söngur: Vísur Íslendinga

Hvað er svo glatt sem góðra vina fundur þá gleðin skín á vonarhýrri brá? eins og á vori luafi skrýðist lundur lifnar og glæðist hugarkætin þá; og meðan þrúgna gullnu tárin glóa og guðaveigar lífga sálaryl, þá er það víst, að bestu blómin gróa í brjóstum sem að geta fundið til.

Það er svo tæpt að trúa heimsins glaumi því táradaggir falla stundum skjótt og vinir berast burt á tímans straumi og blómin fölna’ á einni hélunótt – því er oss best að forðast raup og reiði og rjúfa hvörgi tryggð né vinarkoss; en ef við sjáum sólskinsblett í heiði að setjast allir þar og gleðja oss.




Að degi loknum:

Haustfundurinn var haldin með glæsibrag og voru 125 manns í salnum að hlýða á tal og tóna.

 

 


Fax:

+46 - (0) 8 660 7423


Öppettider:

Måndag-fredag
09:00 - 16:00


Språk:

Isländska, svenska, engelska.


 


Leturstærð: